LE FEMININ ET LE MASCULIN
La
ragazzA italianA = la fille italienne IL
ragazzO italianO = le garçon italien
La
madrE inglesE = la mère anglaise IL
padrE francesE = le père français
UNA
touristA italianA = une touriste italienne UN
touristA italianO = un touriste italien
La
manO destrA = la main droite
INVERSION DU GENRE ENTRE LE FRANÇAIS ET L’ITALIEN
Noms masculins en italien Noms féminins en italien
L’affare = l’affaire L’aria = l’air
Il
dente = la dent L’arte = l’art
Il
limite = la limite La
calma = le calme
Il
mare = la mer La cifra = le chiffre
Il
metodo = la méthode La coppia = le couple
Il
minuto = la minute La
domenica = le dimanche
L’olio = l’huile L’estate = l’été
Il
panico = la panique La
fronte = le front
Il
periodo = la période La guida = la guide
Il
pianeta = la planète La
primavera = le printemps
Il
secondo = le second La sabbia = le sable
Il
tentativo = la tentative La sera = le soir
GENERE DEI NOMI
L’italiano distingue due generi grammaticali: il maschile e il femminile.
Nel caso di
esseri animati, il genere grammaticale corrisponde al sesso dell’uomo o
dell’animale indicato
scultore
(maschile) ▶ scultrice (femminile)
gatto
(maschile) ▶ gatta (femminile)
Nel caso di
oggetti non animati, il genere grammaticale invece è dovuto a una convenzione
esclusivamente linguistica
ricordo, vertice, cappotto (maschile) – souvenir – sommet - manteau
poltrona, fiaba, maglia (femminile) – fauteuil – fâble - maillot
In alcuni casi,
il genere maschile o femminile può essere prevedibile in base all’appartenenza
ad alcune categorie.
• Tendono a
essere femminili:
– i nomi dei
frutti
la pesca - la
mela - la pera
– i nomi di
scienze, discipline e concetti astratti (concepts abstraits)
la chimica - la
grammatica - la pace
– i nomi che
indicano attività militari
la guardia - la
guida - la pattuglia
– i nomi di
città, isole, regioni, stati, continenti e delle associazioni sportive
la Firenze medicea - la Corsica - la Francia - l’Africa - la Juventus
• Tendono a
essere maschili:
– i nomi degli
alberi
il melo - il pero - l’abete (le sapin)
– i nomi dei
metalli e degli elementi chimici
l’oro - lo iodio - l’ossigeno
– i nomi dei
mesi e dei giorni della settimana
un luglio
assolato - il venerdì
– i nomi di
mari, monti, laghi, fiumi
il Mediterraneo
- il Cervino - il Trasimeno - il Po – (le Cervin, le lac
Trasimène)
– i nomi di
vini
l’Aglianico - il
Valpolicella - il Chianti
– i nomi dei
punti cardinali
il nord - il sud - il ponente
– i nomi di
preghiere
l’Angelus - il
Credo - il Padrenostro
In generale, la
distinzione tra maschile e femminile è data dalla terminazione delle parole
(considerata, ovviamente, al singolare). (compte tenu, bien sûr, au singulier)
• Sono maschili:
– quasi tutti i
nomi con desinenza in -o
lo specchio - il
futuro
– i nomi (in
gran parte di origine straniera) terminanti in consonante
il computer - il radar - il provider
– alcuni nomi
con desinenza in -a, soprattutto di origine greca e di uso
tecnico o scientifico
• Sono femminili:
– la quasi
totalità dei nomi con desinenza in -a
la ciliegia - la
vita - la gioia
– molti dei
nomi con desinenza in -i
la sintassi
– i nomi
terminanti in -tà e -tù
la falsità - la
virtù
I nomi con
desinenza in -e possono essere a seconda dei casi maschili
o femminili
il mare - la nave - un ente (une institution)
Gioco
Touvez les mots notés ci-dessous dans la grille.
Horizontal, vertical, diagonal, sens inverse.
c
|
o
|
m
|
e
|
t
|
i
|
r
|
h
|
e
|
m
|
o
|
n
|
e
|
m
|
i
|
o
|
c
|
e
|
v
|
e
|
r
|
a
|
b
|
i
|
o
|
l
|
s
|
p
|
m
|
v
|
d
|
a
|
e
|
m
|
o
|
o
|
Ti – come –
nome – mio –vieni – dove – chiamo – mela – da – vera (vraie) -
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire